Hizmet olarak Sözlü Çeviri: Sözlü Çeviri Hizmetlerinin ‘Überleşmesi’


Creative Commons License

Özkaya Marangoz E.

Abant Çeviribilim Dergisi, sa.1, ss.55-63, 2023 (Hakemli Dergi)

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Basım Tarihi: 2023
  • Dergi Adı: Abant Çeviribilim Dergisi
  • Sayfa Sayıları: ss.55-63
  • İstanbul Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Abstract

This proposed paper examines the phenomenon which might be referred to as the Uberization of the interpreting and language services as well as the possible benefits and the potential drawbacks of applying the Uberization model to conference interpreting and language services. One needs to consider valid concerns such as income instability, loss of professional standards, and the potential commoditization of specialized skills. The article also discusses how the gig economy nature of Uberization might lead to reduced job security, lack of benefits, and challenges in maintaining quality and ethical standards within the scope of interpreting and language services in general. While the model offers convenience and accessibility, it raises critical questions about the sustainability and integrity of the interpreting profession in an increasingly on-demand digital landscape. This article attempts at looking at the phenomenon through the remote interpreting services platforms and their affiliated marketplaces with possible conclusions for the interpreters and the interpreting industry in an overall context of professionalization.

Keywords: Gig economy, uberization, conference interpreting, remote interpreting, professionalization